Paroles de l'album Under my skin
01- Take me away
I cannot find a way to describe it
It’s there inside
All I do is hide
I wish that I would just go away
What would you do
You do if you knew
What would you do
Chorus
All the pain
I thought I knew
All the toughtslead back to you
Back to what
Was never said
Back and forth
Inside my head
I can’t handle this confusion
I ‘m unable come and take me away
I feel like I’m all alone
All by myself I need to get around this
My words are cold
I don’t think you’d understand
‘Cause no one understands
Chorus
I’m going nowhere on and on and
I’m getting nowhere on and on and on
I’m going nowhere on and on and off and on and off and on
Chorus
Take me away
Break me away
Take me away
Traduction
Emmène-moi Ailleurs
Je ne peux pas trouver une façon de décrire ça
C'est à l'intérieur, tout ce que je fais est mauvais
J'espère juste que ça s'arrête
Ce que tu voudrais faire, fais-le, si tu sais
Ce que tu voudrais faire
Chorus
Toutes les douleurs que je croyais connaître
Toutes mes pensées me ramènent à toi
Me ramène vers ce qui n'a pas été dit
Le va-et-vient dans ma tête
Je ne peux pas contrôler cette confusion
Je ne suis pas capable, viens et emmène-moi ailleurs
Je me sens comme si j'étais toute seule
Tout de moi a besoin de venir à bout de ça
Mes mots sont froids, je ne veux pas qu'ils te blessent
Si je te le montre, je ne crois pas que tu comprendras
Car personne ne peut comprendre
Chorus
Je ne vais nul part (indéfiniment et indéfiniment et…)
Je n'obtiens nul part (indéfiniment et indéfiniment et…)
Emmène-moi ailleurs
Je ne vais nul part (indéfiniment et indéfiniment et indéfiniment et …)
(Et au loin et indéfiniment et au loin et indéfiniment)
Chorus
Emmène-moi ailleurs
Emmène-moi ailleurs
Emmène-moi ailleurs
Emmène-moi ailleurs
02- Together
Something just isn’t right
I can feel it inside
The truth isn’t far behind me
You can’t deny
When I turn the lights out
When I close my eyes
Reality overcomes me
I’m living a lie
Chorus
When I’m alone
I feel so much better
And when I’m aroud you
I don’t feel
Together
It doesn’t feel right at all
Together
Together we’ve built a wall
Together
Holding hands we’ll fall
Hands we’ll fall
This has gone on too long
I realize that I need
Something good to rely on
Something for me
Chorus
My heart is broken
I’m here
My thoughts are choking
On you, my dear
On you, my dear
On you, my dear
Chorus (2x)
When I’m around you
When I’m around you
I don’t feel together, no
I don’t feel together, no
When I’m around you
When I’m around you
I don’t feel together, no
I don’t feel together
Traduction
Ensemble
Quelque chose n'est pas juste exacte
Je peux le sentir à l'intérieur
La vérité n'est pas loin derrière moi
Tu ne peux pas nier
Quand j’éteins les lumières dehors
Quand je ferme les yeux
La réalité me surmonte
Je vis un mensonge
Chorus
Quand je suis seule
Je me sens tellement mieux
Et quand je suis autour de toi
Je ne nous ressens pas
Ensemble
Ca ne va pas du tout
Ensemble
Ensemble nous avons construit un mur
Ensemble
Trop collés nous finirons par souffrir
Nous finirons par souffrir
Ceci a continué trop longtemps
Je me rends compte que j'ai besoin de
Quelque chose de bon pour compter dessus
Quelque chose pour moi
Chorus
Mon coeur est brisé
Je suis couchée ici
Mes pensées obstruent
Sur toi, mon cher
Sur toi, mon cher
Sur toi, mon cher
Chorus (x2)
Quand je suis autour de toi
Quand je suis autour de toi
Je ne nous sens pas ensemble, non
Je ne nous sens pas ensemble, non
Quand je suis autour de toi
Quand je suis autour de toi
Je ne nous sens pas ensemble, non
Je ne nous sens pas ensemble..
03- Don't Tell Me
You held my hand and walked me home, I know
Why you gave me that kiss
It was something like this and made me go oh-oh
You wiped my tears got rid of all my fears
Why did you have to go
Guess it wasn't enough to take up some of my love
Guys are so hard to trust
Pré Chorus
Did I not tell you that I'm not like that girl
The one who gives it all away, yeah
Chorus
Did you think that I was gonna give it up to you - this time
Did you think that it was something I was gonna do - and cry
Don't try to tell me what to do
Don't try to tell me what to say
You're better off that way
Don't think that your charm
And the fact that your arm is now around my neck
Will get you in my pants
I'll have to kick your ass and make you never forget
I'm gonna ask you to stop
I thought I liked you a lot but I'm really upset (I'm really upset)
So, get out of my head, get off of my bed
Yeah that's what I said
Pré Chorus
Chorus
This guilt trip that you put me on won't
Mess me up, I've done no wrong
Any thoughts of you and me have gone away
Pré Chorus
Chorus
I'm better off alone anyway
Traduction
Ne me dis pas
Tu m’as pris la main, et tu m’as raccompagnée chez moi, je sais.
Pendant que tu m’as embrassée,
J’ai senti quelque chose
Et je me suis dit « Hmmm… »
Tu as essuyé mes larmes,
Tu m’as débarrassée de toutes mes peurs.
Pourquoi a-t-il fallu que tu t’en ailles ?
Je suppose que ça ne te suffisait pas de prendre un peu de mon amour.
C’est tellement difficile de faire confiance à un mec.
Je t’avais pourtant dit que je n’étais pas comme ces filles
Qui se donne entièrement.
Chorus
Tu pensais que j’allais tout te donner cette fois là ?
Est-ce que tu pensais que c’était ce que j’allais faire et, ensuite, me mettre à pleurer ?
N’essaie pas de me dire ce que je dois faire.
N’essaie pas de me dire ce que je dois dire.
Ca vaut mieux pour toi.
Ne pense pas que ton charme
Et le fait que ton bras soit autour de mon cou en ce moment
Te donneras le droit de coucher avec moi.
Si c’est ce que tu crois, je n’hésiterais pas à t’envoyer chier et faire en sorte que tu retiennes la leçon.
Je vais te demander d’arrêter.
Je pensais que je t’aimais beaucoup,
Mais je suis vraiment en colère.
Sors de ma tête.
Sors de mon lit.
Oui, tu m’as bien entendue.
Je croyais t’avoir dit que je n’étais pas comme ces filles,
Celles qui se donne entièrement pour rien.
Chorus (2x)
Tu essayes de me faire culpabiliser
Mais ça ne marchera pas.
Je n’ai rien fait de mal.
Je n’ai plus aucune envie d’être avec toi.
Je suis mieux comme ça.
Je suis mieux seule de toute façon.
04- He wasn't
There's not much going on today
I'm really bored, it's getting late
What happened to my Saturday
Monday's coming, the day I hate
Chorus
I’ll sit on my bed alone,
Staring at the phone
He wasn't what I wanted
What I thought, no
He wouldn't even open up the door
He never made me feel like I was special
He isn't really what I'm looking for
This is when I start to bite my nails
And clean my room when all else fails
I think it's time for me to bail
This point of view is getting stale
Chorus
Uh ah uh uh uh ah uh ah
Uh ah uh uh uh ah uh ah
Na na na na na
We've all got choices
Na na na na
We've all got voices
Na na na na na
Stand up make some noise
Na na na na
Stand up make some noise
Chorus (2x)
Like I was special
‘Cause I was special
Uh ah uh uh uh ah uh ah
Uh ah uh uh uh ah uh ah
Na na na na na
Traduction
Il N'était Pas
Il n'y a pas grand chose qui se passe aujourd'hui
Je suis très fatiguée, il commence à etre tard
Qu'est-il arrivé à mon samedi ?
Lundi vient, la journée que je hais
Chorus
Assise sur le lit toute seule, fixant le téléphone
Il n'était pas ce que je voulais, ce que j'avais, non
Il n'ouvrirait meme pas la porte
Il ne m'a jamais fait ressentir que j'étais spéciale
Il n'est pas vraiment ce que je recherche
C'est maintenant que je commence à me ronger les ongles
Tu es dans ma chambre et tout le reste manque
Je pense qu'il est temps pour moi de te rendre ta liberté
Ce point de vue devient rassis
Chorus
Na na na na na na, nous avions toutes les voix
Na na na na, nous avions toutes les voix
Na na na na na, lève toi et fais du bruit
Na na na na, lève toi et fais du bruit
Chorus
Il n'était pas ce que je voulais, ce que j'avais, non
Il n'ouvrirait meme pas la porte
Il ne m'a jamais fait ressentir que j'étais spéciale
Comme si j'étais spéciale, car j'étais spéciale
Na na na na na
05- How does it feel
I’m not afraid of anything
I just need to know that I can breathe
I don’t need much of anything
But suddenly
I'am small and the world is big
All around me is fast moving
Surrounded by so many things
But suddenly, suddenly
Chorus
How does it feel to be
Different from me
Are we the same
How does it feel to be
Different from me
Are we the same
How does it feel
I am young and I am free
But I get tired and I get weak
I get lost and I can’t sleep
But suddenly, suddenly
Chorus
Would you comfort me
Would you me cry with me
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah ah
I am small and the world is big
But I’m not afraid of anything
Chorus (2x)
Ah ah ah ah ah ah ah
Ah ah ah ah ah ah ah
How does it feel
How does it feel
You’re different from me different
How does it feel
How does it feel
You’re different from me different
Traduction
Je n'ai peur de rien
J'ai juste besoin de savoir que je peux respirer
Je n'a besoin de pas grand chose
Mais soudain, soudain
Je me sens petite
Et le monde est grand
Tout tourne si rapidement
Entouré de tant de choses
Soudain, soudain
Chorus
Comment est ce de se sentir
Etranger a soi meme
Sommes nous les memes ?
Comment est ce d'etre
Etranger a soi meme ?
Sommes nous les mêmes
Comment est ce ?
Je suis jeune
Et je suis libre
Mais je suis fatiguée et je dois me lever
Je me sens perdue
Mais je ne peux pas dormir
Mais soudain, soudain
Chorus
Voudrai tu me réconforter
Voudrai tu pleurer avec moi
Oh oh ohhh...
Oh oh ohhhh...
Je suis petite
Et le monde est grand
Mais je n'ai peur de rien
Chorus
Ahh ahh ahh....
Comment est ce ?
D'être différent de moi
Comment est ce ?
D'être différent de moi
06- My happy ending
Let’s talk this over
It’s not like we’re dead
Was it something I did ?
Was it something you said ?
Don’t leave me hangin’
In a city so dead
Help up so high
On such a breakable thread
Pre-chorus
You were all the things I thought I knew
And I thought we could be
Chorus
You were everything, everything
That I wanted
We were meant to be, supposed to be
But we lost it
All of our memories so close to me
Just fade away
All this time you were pretending
So much for my happy ending
So much for my happy ending
You’ve got your dumb friends
I know what they say
They tell you I’m difficult
But so are they
But they don’t know me
Do they even know you ?
All the things you hide from me
All the shit that you do
Pré Chorus
Chorus
It’s nice to know that you were there
Thanks for acting like you care
And making me feel like I was the only one
It’s nice to know we had it all
Thanks for watching as I fall
And letting me know we were done
Chorus (2x)
So much for my happy ending
So much for my happy ending
Traduction
Ma fin heureuse
Tant de choses pour ma fin heureuse
Oh oh, oh oh, oh oh, oh oh
N’en parlons plus
Ce n’est pas comme si nous étions morts
Est-ce quelque chose que j’ai fait ?
Est-ce quelque chose que j’ai dit ?
Ne me laisse pas pendue
Dans une ville si morte
Perchée si haut
Sur un fil si friable
Pré Chorus
Tu étais tout ce que je pensais connaître
Et je pensais que nous serions
Chorus
Tu étais tout, tout ce que je voulais
Nous étions faits l’un pour l’autre
Mais nous avons échoué
Tous nos souvenirs si près de moi
Ont simplement disparus
Tout ce temps tu préparais
Tant de choses pour ma fin heureuse
Tant de choses pour ma fin heureuse
Tu as tes amis stupides
Je sais ce qu’ils disent
Ils te disent que je suis difficile
Mais eux aussi
Mais ils ne me connaissent pas
Te connaissent-ils même ?
Toutes les choses que tu me caches
Toutes les saloperies que tu fais
Pré Chorus
Chorus
C’est chouette de savoir que tu étais là
Merci d’agir comme si tu te préoccupais
Et me faire sentir que j’étais la seule
C’est chouette de savoir que c’est fini
Merci de me regarder humiliée
Et me laisser savoir que c’est fini
Chorus (x2)
07- Nobody's home
I couldn't tell you
Why she felt that way
She felt it everyday
And I couldn't help her
I just watched her make
The same mistakes again
What's wrong what's wrong now
Too many too many problems
Don't know where she belongs,
Where she belongs
Chorus
She wants to go home,
But nobody's home
It's where she lies,
Broken inside
With no place to go
No place to go
To dry her eyes
Broken inside
Open your eyes
And look outside
Find the reasons why
You've been rejected
Now you can't find
What you left behind
Be strong be strong now
Too many too many problems
Don't know where she belongs
Where she belongs
Chorus
Her feelings she hides
Her dreams she can't find
She's losing her mind
She's falling behind
She can't find her place
She's losing her faith
She's falling from grace
She's all over the place yeah
Chorus
She's lost inside, lost inside
She's lost inside, lost inside
Traduction
Personne à la maison
Je ne pourrais pas te dire pourquoi elle s'est senti de cette façon,
Elle s'est sentie tout les jours.
Et je ne pourrais pas l'aider,
Je l'ai juste observée faire les mêmes erreurs encore
Qu'est ce qui est faux, qu'est ce qui est faux maintenant ?
Un trop grand nombre, trop de problèmes
Pour où elle appartient, où elle appartient
Elle veut aller à la maison, et personne à la maison
Là où elle se trouve, cassé à l'intérieur
Il n'y a aucun endroit où aller, aucun endroit où aller la sécher ses yeux
Cassé à l'intérieur
Ouvre tes yeux et regarde dehors, trouve une raison pour laquelle
Tu as été rejeté, et maintenant tu ne peux pas trouver ce que tu as laissé
Sois fort, sois fort maintenant
Un trop grand nombre, trop de problèmes
Pour où elle appartient, où elle appartient
Elle veut aller à la maison, mais personne à la maison
Il est où elle se trouve, cassé à l'intérieur
Sans l'endroit où aller, aucun endroit où aller sécher ses yeux
Cassé à l'intérieur
Ses sentiments qu'elle se cache
Ses pensées qu'elle ne peut pas trouver
Elle est tombée derrière
Elle ne peut pas trouver son endroit
Elle est choisie son ralenti
Elle est tombée de la grâce
Elle est partout
Elle veut aller à la maison, et personne à la maison
Là où elle se trouve, cassé à l'intérieur
Il n'y a aucun endroit où aller, aucun endroit à aller sécher ses yeux
Cassé à l'intérieur
Elle est perdue à l'intérieur, perdue à l'intérieur... OH OH
Elle est perdue à l'intérieur, perdue à l'intérieur... OH OH
08- Forgotten
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
I’m giving up on everything
Because you messed me up
Don’t know how much you
You never listened
That’s just you bad
Because I’m moving on
I won’t forget
You were the one that was wrong
I know I need to step up and be strong
Don’t patronize me
Yeah yeah yeah yeah yeah
Chorus
Have you forgotten
Everything that I wanted
Do you forget it now
You never got it
Do you get it now
Yeah yeah yeah yeah yeah
Ah ah ah ah
Ah ah ah ah
Gotta get away
There’s no point in thinking about yesterday
It’s too late now
It’s won’t ever be the same
We’re so different now
Yeah yeah yeah yeah yeah
Chorus
I know I wanna run away
I know I wanna run away
Run away
If only I could run away
If only I could run away
Run away
I told you that I wanted
I told you that I wanted
What I wanted
But I was forgotten
I won’t be forgotten
Never again
Chorus (2x)
Forgotten
Yeah yeah yeah
Forgotten
Yeah yeah yeah
Traduction
Oublié
Je suis en train de tout abandonner
Parce que tu m'as sali
Tu ne sais pas à quel point tu
Tu n'écoutes jamais
C'est juste trop mauvais
Parce que je continue mon chemin
Je n'oublierais pas
Tu étais le seul qui était mauvais
Je sais que j'ai besoin de me survolter
Et d'être forte
Ne me protèges pas
Yeah, yeah, yeah, yeah
Chorus
Est-ce que tu as oublié
Tout ce que je voulais
Est-ce que tu l'oublies encore maintenant
Tu ne l'as jamais obtenu
Est-ce que tu l'as obtenu maintenant?
Tu dois partir
Il n'y a aucun point en pensant à hier
C'est trop tard maintenant
Ce ne sera plus jamais pareil
Nous sommes tellement différents maintenant
Chorus
Je sais que je veux m'enfuir x2
M'enfuir
Si seulement je pouvais m'enfuir x2
M'enfuir
Je t'ai dit ce que je voulais x 2
Ce que je voulais
Mais j'étais oubliée
Je ne serais pas oubliée
Plus jamais
09- Who knows
Why do you look as familiar
I could wear that I have seem your face before
I think I like that you seem sincere
I think I’d like to get to know you a litle bit more
Chorus
I think there’s something more
Life’s worth living for
Who knows what could happen
Do what you do
Just keep on laughing
One thing’s true
There’s always a brand new day
I’m gonna live today like it’s my last day
How do you always have an opinion
And how do you always find
The best way to compromise
We don’t need to have a reason
We don’t need anything we’re just wating time
Chorus (2x)
Find yourself
‘Cause I can’t find you
be yourself
who are you?
Find yourself
‘Cause I can’t find you
be yourself
who are you?
Chorus
So you go and make it happen
Do your best
Just keep and laughing
I’m telling you
There’s always a brand new day
Chorus
Traduction
Qui sait
Pourquoi tu me sembles si familier ?
Je pourrais jurer que j'ai déjà vu ton visage
Je pense que j'aime ça, tu me sembles sincère
Je pense que j'aimerais parvenir à te connaître un peu plus
Chorus
Je pense qu'il y a quelque chose de plus
La vie vaut de vivre
Qui sait ce qui pourrait arriver
Fais ce que tu fais
Continue juste à rire
Une chose vraie:
Il y a toujours un nouveau jour
Je vais vivre aujourd'hui comme si c'était mon dernier jour
Comment as-tu toujours un avis ?
Et comment trouves-tu toujours la meilleure façon d'accepter un compromis ?
Nous ne devons pas avoir une raison
Nous n'avons besoin de rien qui nous gaspille notre temps
Chorus (x2)
Trouves-toi
Parce que je ne peux pas te trouver
Sois toi-même
Qui es-tu ?
Trouves-toi
Parce que je ne peux pas te trouver
Sois toi-même
Qui es-tu ?
Chorus
Alors tu vas le faire arriver
Fais de ton mieux
Continue juste à rire
Je te dis
Il y a toujours un nouveau jour
10- Fall to pieces
I looked away
Then I looked back at you
You tried to say
Things that you can’t undo
If I had my way
I’d never get over you
Today’s the day
I pray that we make it through
Make it trough the fall
Make it trough it all
Chorus
I don’t want to fall to pieces
I just want to sit and stare at you
I don’t want to talk about it
I don’t want a conversation
I just want to cry in front of you
I dont want to talk about it
‘Cause I’m in love with you
You’re the only one I’d be with ‘til the end
When I come undone
You bring me back again
Back under the stars
Back into your arms
Chorus
Want to know who you are
Want to know where to start
I want to know what this means
Want to know how to feel
Want to know what is real
I want to know everything, everything
Chorus (2x)
I’m in love with you
‘Cause I’m in love with you
I’m in love with you
I’m in love with you
Traduction
Chute aux morceaux
J'ai regardé au loin
Puis je t'ai regardé à nouveau
Tu essayais de me dire des choses que tu ne pouvais pas faire
Si j'avais eu ma voie, je n'en aurais jamais fini avec toi
Aujourd'hui c'est le grand jour
Je prie pour que nous passions ce jour à travers
A travers cette chute
A travers tout ça
Chorus
Je ne veux pas tomber en morceaux
Je veux juste m'assoir et te fixer
Je ne veux pas parler de ça
Je ne veux pas de conversation
Je ne veux pas pleurer en face de toi
Je ne veux pas parler de ça
Parce que je suis amoureuse de toi
Tu es le seul
Avec qui je serais jusqu'à la fin des temps
Quand j'arrive défaite
Tu me ramènes à la surface
Tu me ramènes sous les étoiles
Tu me ramènes dans tes bras
Chorus
Je veux savoir qui tu es
Je veux savoir où commencer
Je veux savoir ce que ça signifie
Je veux savoir ce qui est vrai
Je veux tout savoir, tout savoir
Chorus (x2)
Je suis amoureuse de toi
Parce que je suis amoureuse de toi
Je suis amoureuse de toi
Je suis amoureuse de toi
11- Freak out
Try to tell me what I shouldn’t do
You should know by now
I’wont listen
Walk around with my hands
Up in the air
‘Cause I don’t care
I’m all right
I’m fine
Just freak out let it go
Chorus
I’m gonna live my life
I can’t ever run and hide
I’wont compromise
‘Cause I’ll never know
I’m gonna close my eyes
I can’t watch the time go by
I wont keep it inside
Freak out let it go
Just freak out let it go
You don’t always have to do everything right
Stand up for yourself
And put up a fight
Walk around with your hands up in the air
Like you don’t care
I’m all right
I’m fine
Just freak out let it go
Let it go
On my own
Let it go
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Chorus
Traduction
Phénomène dehors
Essaie de me dire ce que je ne devrais pas faire
Tu devrais le savoir maintenant
Je n'écouterai pas
Promènes-toi autour de mes mains
Lève les en l'air
Parce que je ne me soucie pas
Je suis bien
Je vais bien
Devient juste dingue et laisse-le aller
Chorus
Je vais vivre ma vie
Je ne peux jamais courir et me cacher
Je n'accepterai pas un compromis
Parce que je ne saurai jamais
Je vais fermer mes yeux
Je ne peux pas regarder le temps s'en aller
Je ne le retiendrai pas à l'intérieur
Deviens dingue et laisse-le aller
Deviens juste dingue et laisse-le aller
Tu ne dois pas avoir toujours raison
Lève-toi pour toi-même
Et lève un combat
Je me promène autour de tes mains en l'air
Comme tu ne te soucies pas
Je suis bien
Je vais bien
Deviens juste dingue et laisse aller
Laisse-le aller
Tout seul
Laisse-le aller
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Chorus
12- Slipped away
Na na
Na na na na na na
I miss you
I miss you so bad
I don’t forget you
Oh it’s so sad
I hope you can hear me
I remenber it clearly
Chorus
The day you slipped away
Was the day i found
It won’t be the same
Oh
Na na
Na na na na na
I didn’t get around to kiss you
Goodbye on the hand
I wish that I could see you again
I know that I can’t
I hope you can hear me
I remember it clearly
Chorus
I’ve had my wake up
Won’t you wake up
I keep asking why
I can’t take it
It wasn’t fake
It happened you passed by
Now you’re gone
Now you’re gone
There you go
There you go
Somewhere I can’t bring you back
Now you’re gone
Now you’re gone
There you go
There you go
Somewhere you’re not coming back
Chorus
Na na
Na na na na na na
I miss you
Traduction
Eclipsée
Na na
Na na na na na na
Tu me manques
Tu me manques tellement
Je ne t'oublie pas
Oh c'est si triste
J'espère que tu peux m'entendre
Je m'en souviens clairement
Chorus
Le jour où tu t'es éclipsée
Etait le jour où j'ai trouvé
Que ça ne serait pas pareil
Oh
Na na
Na na na na na
Je ne suis pas parvenue à t'embrasser
Au revoir de la main
Je souhaite pouvoir te revoir
Je sais que je ne peux pas
J'espère que tu peux m'entendre
Je m'en souviens clairement
Chorus
J'ai eu mon réveil
Tu ne te reveilleras pas
Je reste en me demandant pourquoi
Je ne peux pas le prendre
Ce n'était pas faux
Ca s'est produit et tu y es passé
Maintenant tu es partie
Maintenant tu es partie
Là tu vas
Là tu vas
Quelque part d'où je ne peux pas te ramener
Maintenant tu es partie
Maintenant tu es partie
Là tu vas
Là tu vas
Quelque part d'où tu ne reviens pas
Chorus
Na na
Na na na na na na
Tu me manques
Dernière mise à jour de cette page le 27/08/2004